Лариса Зуйкова,
Рига Латвия
Живу в Риге, замужем, имею двоих детей,обратилась к Господу в сорок лет - в 1993году, после чего Господь позволил мне прославлять Его стихами.
"Верно слово: если мы с Ним умерли,то с Ним и оживём;
Если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас.
Если мы неверны, то Он пребывает верен; ибо Себя отречься не может".
Тим.2,11-13 e-mail автора:larisazuikova@inbox.lv сайт автора:личная страница
Прочитано 10941 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вот это: "Я колена на пол приклонила," - что-то не поэтичное. Можно было проще, например: Я смиренно колени склонила", ну или что-то в этом роде, смысл не меняется, но как то благозвучнее. Хотя, вам решать. Успехов!
Комментарий автора: Можно и так. Спасибо, что наблюдаете, не даёте дремать.
С любовью в Господе, сестра Лариса.
Мир Вам!
2008-09-08 00:59:05
Как раз стало "печально на сердце моем" и искал ответ... Знаете, прекрасно помогло. Огромное спасибо! Комментарий автора: Мне радостно, что это ст-е вас смогло ободрить. Слава Господу.
Проповеди : Доверие Богу. Нытьё. - Доверие Богу Может замечаете за собой, особенно молодые, как при простых движениях начинаете пыхтеть и издавать другие звуки, как будто терпите предельно сложную нагрузку)) Это уже знак лжи нытья.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.