Все, что дано, приемлю,
С гордостью боль несу,
Может быть, эту землю
Верой в Христа спасу?
Исповеданье в бедах,
Свет и покой в слезах –
Может быть, только это
Счастье, что рушит страх.
Чудной надежды слово,
Что приведет к Творцу,
Даже когда из терна
Ветви даны венцу.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 9033 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Учитель - женя блох Иоанна 14:16,17.И я умолю Отца,и даст вам другого Утешителя,да пребудет
с вами вовек,
Духа истины,Которого мир не может принять,потому что не видит Его и не
знает Его;а вы знаете Его,ибо Он с вами пребывает и в вас будет.
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".