Плоды не время собирать,
Не трогай грозди!..
Приводит в трепет благодать –
Он выбрал гвозди,
Кровавый римский молоток
И суд надменных.
Презренья кислоты глоток –
Хвалу заменит.
Дорогу к милости Небес
Закрыли тучи.
Букет из терниев – Тебе –
И слов колючих.
Боль душит. Жгучие лучи
Пронзают душу…
Не время говорить. Молчи
И сердце слушай!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо,Виталий.Сердце зашлось от пронзительных слов.Когда я увидела терновый венок,это что-то похожее на зубы акулы.И если вонзится!И Сам Бог претерпел ради нас.Он достоин прославления!
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".