Змея попрежнему змея.
Коварная,шипит и жалит,
Но басня здесь про соловья,
Который песней Бога хвалит.
Сидел на древе соловей.
Он пел,а лес застыл в смиреньи
И ветер сшедший из степей.
Все слушал трели в восхищенье.
Рукоплескала им сосна,
Свою макушку нагибая,
Как будто по лесу волна
Бежала ветви поднимая.
Вспорхнул от шума соловей.
Утихли все.И только"Браво",
шипя сказал вдруг древний змей
-ты пел для неба?Твое право.
Пропой для тех,кто по земле;
Кто под землей ползет на брюхе,
Кто в океане,в глубине.
Быть может есть проблемы в ухе.
Но ты имея сей талант
К нам снизойди.Слети пониже.
-Я по натуре музыкант,
-Еще прошу,прощу поближе.
Наверно это был удав.
И зачарованный,как кролик,
Наш соловей не осознал,
Как хлеб корпаративов горек.
Мораль сей басни такова:
Змея она и есть змея,
А соловью,коль ты певица,
-Пой небу.Ты не червь,а птица.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.