Как не завидовать им - право Бога ради
Инок59
И всё же детство так наивно - беспардонно,
Не признаёт свод догм и *этикет*.
Ещё рассудком хладным не ведомо,
И с подлостью людскою не знакомо,
И от того не ощущает бед.
Обиды забывает, кратки слёзы,
Родным прощает боль своих утрат.
Ещё в сознанье так наивны грёзы,
Без фальши чувства, мысли без наносов
Хладной расчётливости, радость без преград.
Оно ещё вселенной голос слышит,
Флюиды счастья сеет в этот мир.
Ещё любовью, добротою дышит,
Врачуя смехом преданные души,
Что в мрак ведёт, навязанный кумир.
Подспудно ощущая ложь во взгляде,
Они пытаются нас сердцем оправдать.
Как не завидовать им:- право Бога ради,
Жить с чувствами в ладу, сродни награде,
Которую зовём мы благодать.
* * *
Так жаль, что мы взрослея растеряем,
ДарОванный безвозмездно, Божий свет.
Наш разум цербером, нас в социум толкает,
Где низменные чувства процветают,
А вот Любви и счастью, места нет…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.
Свидетельство : Свидетельство Сергея Проуторова - Проуторов Сергей Не плоть и кровь открыли мне, что Иисус Христос - Сын Бога Живого, но Отец мой, Сущий на небесах!
Около года назад прочитал \"Самопознание\" А. Бердяева и разобрался таки с его \"христанством\", которое таковым вовсе не является. Удивительно, но факт: все эти годы я так и не удосужился сделать это. Но теперь многое понятно - и родство \"НМП\" А. Ледяева с философией А Бердяева предстало в совершенно ином ракурсе...
\"Тьма и свет ближе, чем 2 и 3\".
Кто это сказал?