Необычно тепло, удивительно даже.
И к прогретой реке станут люди спешить.
Лица их загорят, они близким расскажут, -
И от моря вдали можно радостно жить!
И прибрежный песок станет детям забавой.
Я поплавать люблю, я как рыба в воде.
Заплыву далеко, ох, люблю я поплавать
И на море и в озере, в общем везде.
А тем более здесь, где всё с детства знакомо.
Каждый день у реки проводили мы дни.
Накупавшись, набегавшись, шли мы до дома,
Когда город свои зажигал уж огни.
Я как будто вдыхаю эту жизнь напоследок,
Я как будто уже ухожу, ухожу….
И растаю, как снег на ладони бесследно…
Нет, конечно же, нет, я стихи вам пишу.
О тепле, о любви, то, что жизнь бесконечна!
Я читаю её, - подвожу я итог.
И я знаю, что любит нас искренне Вечный,
Всемогущий Творец, мой Спаситель и Бог!
030620
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 3390 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.